Trilingual terminology when studying in non-linguistic groups of students in the specialty of “hunting and fishery”
DOI:
https://doi.org/10.31489/2024ph2/106-114Keywords:
terminology, professionally oriented language, communicative competencies, trilingualism, nonlinguistic groups, hunting managementAbstract
In this article the studies that are aimed at studying the development of trilingual terminology by students in
non-linguistic groups of Kazakh and Russian languages, mainly in the specialty “Hunting and fur farming” among agricultural specialties are presented. We have chosen trilingual terminology in the process of mastering a foreign language at the University. Stepping consists in the study of different semantic and direct translations used in the terminology of the Kazakh, Russian and English languages. The names of wild
animals have the characteristics and translation in three languages. It is necessary to distinguish between terms that, when studied, have several meanings and sounds, therefore, they are used only when comprehending the process at a given time and place. When forming the communicative competencies of future specialists, it is necessary to take into account the psychological and pedagogical difficulties and features of professionally oriented concepts in the process of mastering foreign languages.