Addressing as a Speech Act: Similarities and Differences in Turkish and Arabic
DOI:
https://doi.org/10.31489/2023ph2/48-56Keywords:
addres, speech etiquett, speech situation, family ties, communicating, speaking out, Turkish, ArabicAbstract
The article examines the address as a type of speech act. A comparative analysis of nominative forms of address and forms of address to the addressee in Turkish and Arabic was carried out, which are used in the speech etiquette of Turkish and Arabic in the informal sphere. On the basis of the comparative analysis, we came to the conclusion that many norms of etiquette, which refer to the field of gender relations or to the family and domestic sphere, in Turkish and Arabic have differences. The appeals used in speech carry more information about the social status of communicants, their relations with each other. In Turkish and Arabic etiquette, the form of address is chosen depending on the communicant: very important is not only the social status, but also age, gender, education and place of your communication. As examples, we present addresses that play a crucial role in the act of communication, as a segment of speech that serves as a signal to start communication, a form of speech to attract the attention of interlocutors, or to accentuate attention.